和製英語とわかった上で使うか?

「AmazonがAlexa Guardをロールアウト」という記事を見て、ローンチとの違いをチェック。

どちらも「本番リリース」という意味で差はなさそうとわかったが、よく使われている「サービスイン」が和製英語って知ってびっくり。

う~ん、知ったからには使わないか、いやもはや日本語なので使うべきか。